91精品国产手机在线-白筒袜嫩萝双腿之间乳白液体-青青操手机在线视频观看-日本中文字幕人妻日韩-日韩精品在线观看视频网站-天堂资源中文最新版在线一区-欧美专区一区二区三区-国产综合亚洲欧美在线-国产精品久久久久久福利69堂

hú “鴻鵠”錯念“鴻浩”,中藥名里也有易錯字,你讀對了嗎

5月4日,北京大學(xué)舉行建校120周年紀(jì)念大會,北大校長在講話中將“鴻鵠(hú)”的“鵠”念成“hao”,引起了廣泛關(guān)注 。隨后,林建華校長發(fā)出了一封態(tài)度誠懇、情真意切的道歉信,輿論和跟帖風(fēng)向瞬間跳轉(zhuǎn),網(wǎng)民和讀者對林校長大都給予了正面而熱情的回應(yīng) 。

hú “鴻鵠”錯念“鴻浩”,中藥名里也有易錯字,你讀對了嗎

文章插圖
在繁多的中藥品種里,有些中藥由于用字比較特殊,或者系多音字而易被念錯,作為中醫(yī)藥人,讓我們一起來避雷吧!
比如,黃柏的“柏”不念“松柏”的“柏”,應(yīng)該念bò;阿膠不念“a膠”,應(yīng)念“ē膠”;薺菜不念“齊菜”得念“ jì 菜”;川芎得念“川xiōng”……等等 。
不少人以為念錯藥名不會發(fā)生什么問題,其實不然,這樣不僅可能引起誤會,有時還會誤事,甚至導(dǎo)致差錯和事故,切勿等閑視之 。
茲將容易念錯的 50 味中藥的正確讀音及容易錯念的例子簡述如下,為的是讓我們能夠準(zhǔn)確稱呼藥名,這就有利于診療工作的順利進行,而避免耽誤病情 。
(1)白術(shù)——正確讀音為 “白zhú”,易誤讀為 “白數(shù)”;蒼術(shù)、莪術(shù)亦易誤讀為蒼數(shù)、莪數(shù),而“莪”不念“我”,而應(yīng)念“ é” 。
(2)黃柏(檗)——正讀為“黃bò”,易誤讀為“黃白” 。
(3)阿膠——正讀為“ē 膠”(“阿”為山東東阿縣的“阿” ),易誤為“a 膠” 。
(4)厚樸——正讀為“hòu pò”,易誤為“厚普” 。
【hú “鴻鵠”錯念“鴻浩”,中藥名里也有易錯字,你讀對了嗎】(5)枸杞子——正讀為“gǒu qǐ zǐ”,易誤為“句己子” 。
(6)川芎——正讀為“川 xiōng,川芎易誤為“川弓” 。
(7)羌活——正讀為“qiāng 活”,易誤為“姜活” 。
(8)秦艽——正讀為“秦 jiāo”,易誤為“秦九” 。
(9)訶子——正讀為“hē 子”,易誤為“柯子” 。
(10)枳實——正讀為“zhǐ 實”,易誤為“積實” 。
(11)楮實——正讀為“chǔ 實”,易誤為“赭實” 。
(12)菝葜——正讀為“bá qiā”,易誤為“拔契” 。
(13)連翹——正讀為“l(fā)ián qiáo”,易誤為“連蹺” 。
(14)青蒿——正讀為“青hāo”,易誤為“青高” 。
(15)香薷——正讀為“xiāng rú”,易誤為“香需” 。
(16)酢漿草——正讀為“cù jiāng 草”,易誤為“作漿草” 。
(17)莎草——正讀為“suō cǎo”,易誤為“沙草” 。
(18)桔梗——正讀為“jié gěng”,易誤為“橘梗” 。
(19)枸櫞——正讀為“jǔ yuán”,易誤為“狗緣” 。
(20)薤白——正讀為“xiè bái”,易誤為“韭白” 。
hú “鴻鵠”錯念“鴻浩”,中藥名里也有易錯字,你讀對了嗎

文章插圖
(21)山莨菪——正讀為“山 làng dàng”,易誤為“山良宕” 。
(22)柘木——正讀為“zhè 木”,易誤為“拓木” 。
(23)纈草——正讀為“xié 草”,易誤為“結(jié)草” 。
(24)羊角拗——正讀為“羊角niù”,易誤為“羊角襖” 。
(25)薺菜——正讀為“jì 菜”,易誤為“齊菜” 。
(26)薺苨——正讀為“qí nǐ”,易誤為“齊尼” 。
(27)檉柳——正讀為“chēng 柳”,易誤為“圣柳” 。
(28)蟶肉——正讀為“chēng 肉”,易誤為“圣肉” 。
(29)毛稔——正讀為“毛 rěn”,易誤為“毛捻” 。
(30)毛茛——正讀為“毛 gèn”,易誤為“毛良” 。
(31)胡荽——正讀為“胡 suī”,易誤為“胡妥” 。
(32)紫菀——正讀為“紫 wǎn”,易誤為“紫苑” 。
(33)萆薢——正讀為“bì xiè”,易誤為“啤解” 。
(34)蒟醬—— 讀為“jǔ jiàng”,易誤為“句醬” 。
(35)馬齒莧—— 正讀為“ 馬齒xiàn”,易誤為“ 馬齒見” 。
(36)沒藥—— 正讀為“ mò yào”,易誤為“玫藥”(即沒有得的“沒”) 。
(37)石斛——正讀為“石 hú”,易誤為“石解” 。
(38)槲寄生—— 正讀為“ hú寄生”,易誤為“ 蟹寄生” 。
(39)牛蒡子—— 正讀為“ 牛bàng子”,易誤為“ 牛旁子” 。
(40)香蕈——正讀為“香xùn”,易誤為“香覃” 。
hú “鴻鵠”錯念“鴻浩”,中藥名里也有易錯字,你讀對了嗎

文章插圖
(41)蓍實—— 正讀為“ shī shí”,易誤為“ 其實”。
(42)老鸛草—— 正讀為“ lǎo guàn cǎo”,易誤為“ 老歡草” 。
(43)三棱——正讀為“三 léng”,易誤為“三凌” 。
(44)藍(lán)靛——正讀為“藍(lán) diàn”,易誤為“藍(lán)定” 。
(45)伽藍(lán)菜—— 正讀為“ qié 藍(lán)菜”,易誤為“ 加藍(lán)菜” 。
(46)山蒟——正讀為“山 jǔ”,易誤為“山句” 。
(47)粳米——正讀為“jīng 米”,易誤為“梗米” 。
(48)硇砂——正讀為“náo shā”,易誤為“ 囟砂”
(49)蛤蚧——正讀為“gé jiè”,易誤為“哈介” 。
(50)膃肭臍( 海狗腎)——正讀為“wà nà qí”,易誤為“溫內(nèi)臍” 。

    推薦閱讀