宋史蘇軾傳文言文翻譯 宋史蘇軾傳譯文
翻譯:
1、蘇軾,字子瞻,眉州眉山(今四川省眉山縣)人 。蘇軾十歲時(shí),他的父親蘇洵外出四處游學(xué),母親程氏親自教授蘇軾讀書 。程氏在讀到東漢《范滂傳》時(shí),不禁感慨嘆息 。
2、蘇軾問(wèn)母親:“如果蘇軾將來(lái)做范滂(東漢人,字盂博,少年時(shí)便懷澄清天下之志)那樣的人,母親是否允許呢?” 程氏說(shuō):“你能夠做范滂那樣的人,我難道就不能成為范滂母親那樣的人嗎?”到二十歲的時(shí)候,蘇軾博學(xué)多識(shí),通曉經(jīng)書和歷史,每天寫文章洋洋數(shù)千言,喜歡賈誼(漢初杰出的政治家、思想家和文學(xué)家)、陸贄(唐代賢相之一)的文集 。
3、不久當(dāng)他讀到《莊子》的時(shí)候,感嘆說(shuō):“我以前有這樣的想法,但嘴里卻說(shuō)不出來(lái) 。現(xiàn)在看到這本書里寫的,正好和我心里想的一樣啊!”嘉祐二年(1057),參加禮部的科舉考試 。當(dāng)時(shí)文章支離分裂和詭異奇怪的弊病很嚴(yán)重,歐陽(yáng)修正思索有什么方法能救治這種弊病 。
4、當(dāng)他得到蘇軾的《刑賞忠厚論》這篇文章時(shí),又驚又喜,就想評(píng)為第一,但又懷疑可能是自己的學(xué)生曾鞏所作,于是最終只評(píng)為第二名,但是憑借“《春秋》經(jīng)義策問(wèn)”取得第一 。參加殿試,中乙科 。
【宋史蘇軾傳文言文翻譯 宋史蘇軾傳譯文】5、后來(lái)蘇軾攜書信拜見(jiàn)歐陽(yáng)修,歐陽(yáng)修對(duì)梅堯臣(字圣俞,北宋著名詩(shī)人)說(shuō):“我的文章比這個(gè)人要遜色一大截啊!”剛開(kāi)始聽(tīng)到歐陽(yáng)修這話的人都認(rèn)為是歐陽(yáng)修虛夸,并不信服 。很長(zhǎng)時(shí)間之后,大家才真正信服了歐陽(yáng)修的話 。
推薦閱讀
- 植物傳播種子的方式有哪些
- 博人傳佐助那幾集出現(xiàn)
- 施耐庵是不是元末的 施耐庵是元末明初的嗎
- 抱過(guò)疥瘡患者的被褥會(huì)傳染嗎,碰到疥瘡病人蓋過(guò)的被子會(huì)傳染嗎
- 乒乓球比賽宣傳條幅
- 全國(guó)學(xué)生營(yíng)養(yǎng)日口號(hào) 全國(guó)學(xué)生營(yíng)養(yǎng)日宣傳標(biāo)語(yǔ)
- 楊四將軍的出身傳
- 水滸傳吳用智取生辰綱的性格特點(diǎn)
- 風(fēng)的好處 風(fēng)有哪些優(yōu)點(diǎn)
- 甄嬛傳華妃第幾集死的 甄嬛傳華妃第42集死的
