《夜宿山寺》的譯文是什么

【《夜宿山寺》的譯文是什么】《夜宿山寺》這首詩曾被選入小學語文教科書,是唐代偉大詩人李白的作品 。那么《夜宿山寺》的譯文是什么?下面一起來看看吧 。
《夜宿山寺》的譯文是什么1、譯文:山上寺院的高樓真高啊,好像有一百尺的樣子,人在樓上好像一伸手就可以摘下天上的星星 。站在這里,我不敢大聲說話,唯恐(害怕)驚動天上的神仙 。
2、原文:危樓高百尺,手可摘星辰 。不敢高聲語,恐驚天上人 。
3、賞析:人夜宿深山里面的一個寺廟,發現寺院后面有一座很高的藏經樓,于是他登了上去 。憑欄遠眺,星光閃爍李白詩性大發,寫下了這一首紀游寫景的短詩 。首句正面描繪寺樓的峻峭挺拔、高聳入云 。發端一個“危”字,倍顯突兀醒目,與“高”字在同句中的巧妙組合,就確切、生動、形象地將山寺屹立山巔、雄視寰宇的非凡氣勢淋漓盡致地描摹了出來 。次句以極其夸張的技法來烘托山寺之高聳云霄 。字字將讀者的審美視線引向星漢燦爛的夜空,非但沒有“高處不勝寒”的感慨,反給人曠闊感,以星夜的美麗引起人們對高聳入云的“危樓”的向往 。
關于《夜宿山寺》的譯文是什么的相關內容就介紹到這里了 。

    推薦閱讀