如何翻譯文言文 翻譯文言文盤點
【如何翻譯文言文 翻譯文言文盤點】
1、首先要掌握正確的文言文閱讀方法 。眾所周知,由于考試受時間和空間的限制,它具有不準(zhǔn)借助任何工具書,只能獨立解題的特殊性,因此不少學(xué)生心理上比較緊張,拿到文言文材料,常常是讀完一遍就去選擇答案 。其實這種作法是很不正確的,作為文言應(yīng)試的閱讀應(yīng)分三步進(jìn)行 。
2、初讀全文 。指的是集中心思穩(wěn)住神,瀏覽或跳讀一遍 。最近幾年高考都有一篇考人物傳記的,看這樣的文章要知道記載幾個人,有的人物關(guān)系簡明,有的人物關(guān)系復(fù)雜 。一般有主人公,主人公有正反好壞之分,在人物身上,表現(xiàn)一種特殊的品格和性格 。這要求考生解讀人物關(guān)系,體味出人物的特有的品格和性格 。作者寫人物傳記,或出于某種政治需要,或出于個人目的,通過人物傳記,表現(xiàn)作者的觀點和態(tài)度,要求考生能分析傳記的基本內(nèi)容,概括作者的觀點態(tài)度 。
內(nèi)容上:材料所涉及的人與事或相夫教子、事親至孝,弘揚民族傳統(tǒng)美德;或古代賢臣良吏,勤政愛民、廉潔奉公、剛直抗上、執(zhí)法如山等既符合于傳統(tǒng)的道德規(guī)范,又不失現(xiàn)實教育意義 。
3、第一遍能懂六七成即可 。往屆有些考生在讀文言語段時,對自己要求太高,第一遍沒讀懂就心急火燎,在個別語句上糾纏,非要字字句句弄個水落石出不可,結(jié)果反而難以明其大意 。應(yīng)該說,學(xué)生當(dāng)中這種情況存在還是非常普遍的,其實你應(yīng)該明白,高考作為選拔性的考試,它所選的文言語段一定不會容易到一看即懂的地步,第一遍看不大懂是很正常的 。所以大可不必因此而緊張 。
4、在這一步驟當(dāng)中,須一一落實要求答題的字、詞、句、段在材料中的對應(yīng)位置,一般來說,運用所學(xué)的知識,較易題可以在這一步基本完成 。(充分利用所給選項,運用比較法、排除法根據(jù)是非準(zhǔn)偏,選出正確項)同時這一步中特別要強調(diào)的是利用好幾道題目,如實詞解釋,句子翻譯,分析概括題等,因為在它們身上,你可以獲得大量文段理解的信息 。尤其是選擇題(下列說法符合文意的一項或者下列說法不符合文意的一項是),此題信息量非常大,雖然其中肯定有一項或幾項不符題意,但錯誤的也往往只是些小問題 。因此通過看最后一題,你對文意的把握必將會在第一步的基礎(chǔ)上有個很大的提高 。
推薦閱讀
- 如何評價陳凱歌的審美品味
- 如何評價清華法學(xué)院
- 青貯原料如何進(jìn)行密封
- 如何自制廣東腸粉?
- 如何讓男人的睪丸變大
- 做鹽焗雞如何才有咸香味?
- 如何評價正在播放的由庵野秀明主導(dǎo)的日本動畫人博覽會
- 武林閑俠八袋長老任務(wù)如何完成?八袋長老任務(wù)完成流程分析與說明
- 怎樣挑選夏威夷果?夏威夷果如何剝殼
- 如何選擇好的蠔油?蠔油配料表哪個最好
