勉諭兒輩文言文翻譯 勉諭兒輩講解
1、原文:由儉入奢易,由奢入儉難 。飲食衣服 , 若思得之艱難,不敢輕易費(fèi)用 。酒肉一餐,可辦粗飯幾日;紗絹一匹,可辦粗衣幾件 。不饞不寒足矣 , 何必圖好吃好著?常將有日思無日莫待無時(shí)思有時(shí) , 則子子孫孫常享溫飽矣 。
【勉諭兒輩文言文翻譯 勉諭兒輩講解】2、譯文:由節(jié)儉進(jìn)入奢侈是容易的,由奢侈進(jìn)入節(jié)儉卻困難了 。如果思考得到這些東西的艱難,就不敢輕易地花費(fèi)錢財(cái)了 。一餐吃肉喝酒,可以用來做幾天的粗茶淡飯;一匹綢緞,可以置辦幾件平常的衣服 。生活中不挨餓不受冷就滿足了,何必貪圖吃好的穿好的呢?經(jīng)常在有好東西的時(shí)候想著吃不上飯的時(shí)候,不要等到?jīng)]有東西吃的時(shí)候來想有好東西吃的時(shí)候,那么子子孫孫就會(huì)常常享受溫飽了 。
推薦閱讀
- 有沒有介紹李白生平的文言文
- 高中語文必背文言文 這些都是必背的
- 文言文中,女的喜歡男的,可以說 思君,那么男的喜歡女的怎么寫
- 文言文鄧人買履講的什么意思
- 學(xué)弈翻譯 文言文學(xué)弈的原文
- 文言文中驟字的含義
- 諸葛恪得驢文言文翻譯 諸葛恪得驢譯文
- 蘇武牧羊翻譯 蘇武牧羊表現(xiàn)了什么
- 文言文中乎
- 海瑞清廉文言文翻譯 海瑞清廉譯文
