十一月四日風雨大作其二的翻譯

【十一月四日風雨大作其二的翻譯】十一月四日風雨大作(其二)翻譯是:直挺挺躺在孤寂荒涼的鄉村里,沒有為自己的處境而感到悲哀,心中還想著替國家防衛邊疆 。夜將盡了,躺在床上聽到那風雨的聲音,迷迷糊糊地夢見,自己騎著披著鐵甲的戰馬跨過冰封的河流出征北方疆場 。這首詩是南宋詩人陸游創作的七言絕句,表明陸游投身抗戰、為國雪恥的壯志至老不衰 。但是,詩人空懷壯志,卻不為朝廷所重,只能“僵臥孤村”,把為國家恢復中原的理想寄托到夢境之中 。感情深沉悲壯,凝聚了詩人的愛國主義激情 。

    推薦閱讀