逢入京使
唐代:岑參
故園東望路漫漫,雙袖龍鐘淚不干 。
馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安 。
譯文
向東遙望長安家園路途遙遠,思鄉之淚沾濕雙袖難擦干 。
在馬上匆匆相逢沒有紙和筆.,只有托你捎個口信,給家人報平安 。
注釋
入京使:進京的使者 。
故園:指長安和自己在長安的家 。漫漫:形容路途十分遙遠 。
龍鐘:涕淚淋漓的樣子 。卞和《退怨之歌》:“空山歔欷淚龍鐘 。”這里是沾濕的意思 。
憑:托,煩,請 。傳語:捎口信 。
賞析創作背景
【愛上古詩《逢入京使》】這是一首傳誦很廣的名作 。它之所以受到推崇,主要是寫得自然、本 色 。岑參這次西行的目的,他自己曾作過這樣的說明: “萬里奉王事,一身 無所求; 也知塞垣苦,豈為妻子謀 。”因 此從道理上講,他是自愿的,情緒的基調當是昂揚樂觀的 。只是,理智是一回事,感情又是一回事 。當時的安西都護府治所在龜茲,在通訊、交通都極不方便的唐代,對一個久居內地的讀書人來說,要離家數 千里,穿越戈壁沙漠,去到一個完全陌生的地方,豈有不想家的道理?
此詩首聯塑造西行途中的旅人形象:“故園東望路漫漫”,在碰到入京使以后,作者久久不語,只是默默凝視著東方,思鄉的主題一上來便得到有力的揭 示 。步步西去,家鄉越來越遠,“路漫漫”三字不僅指出這種事實,而且很 容易勾起“離恨恰如春草,更行更遠還生” (李煜[清平樂])一類的感觸 來 。首句只敘事,不言情,但情感自生 。第二句中的“龍鐘”是沾濕的意 思,全句說: 揩眼淚巳經揩濕了雙袖,可是臉上的淚水仍舊不干 。這種寫法 雖有夸張,卻極樸素、真切地再現了一個普通人想家想到極點的情態,沒有絲 毫的矯揉造作 。
“馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安”,這兩句是寫遇到入京使者時欲捎書回家報平安又苦于沒有紙筆的情形,完全是馬上相逢行者匆匆的口氣,寫得十分傳神 。“逢”字點出了題目,在趕赴安西的途中,遇到作為入京使者的故人,彼此都鞍馬倥傯,交臂而過,一個繼續西行,一個東歸長安,而自己的妻子也正在長安,正好托故人帶封平安家信回去,可偏偏又無紙筆,也顧不上寫信了,只好托故人帶個口信,“憑君傳語報平安”吧 。這最后一句詩,處理得很簡單,收束得很干凈利落,但簡凈之中寄寓著詩人的一片深情,寄至味于淡薄,頗有韻味 。岑參此行是抱著“功名只向馬上取”的雄心的,此時,心情是復雜的 。他一方面有對帝京、故園相思眷戀的柔情,一方面也表現了詩人渴望建功立業的豪邁胸襟,柔情與豪情交織相融,感人至深 。
這首詩語言樸素自然,充滿了濃郁邊塞生活氣息,既有生活情趣,又有人情味,清新明快,余味深長,不加雕琢,信口而成,而又感情真摯 。詩人善于把許多人心頭所想、口里要說的話,用藝術手法加以提煉和概括,使之具有典型的意義 。在平易之中而又顯出豐富的韻味,自能深入人心,歷久不忘 。岑參這首詩,正是有這一特色 。
本詩于天寶八載(公元749年)詩人去安西(今新疆維吾爾自治區庫車縣)上任途中所作 。這是岑參第一次遠赴西域,充安西節度使高仙芝幕府書記 。此時詩人34歲,前半生功名不如意,無奈之下,出塞任職 。
岑參(約715-770年),唐代邊塞詩人,南陽人,太宗時功臣岑文本重孫,后徙居江陵 。岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍 。唐玄宗天寶三載(744年)進士,初為率府兵曹參軍 。后兩次從軍邊塞,先在安西節度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節度使時,為其幕府判官 。代宗時,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州” 。大歷五年(770年)卒于成都 。
推薦閱讀
- 請對《西風頌》的浪漫主義精神做出說明
- 二月春風似剪刀全詩翻譯 二月春風似剪刀全詩
- 牛奶咖啡歌曲 你聽過幾首
- 植樹節古詩詞
- 多木木多那本小說好看
- 忘不了餐廳在哪里拍攝
- 白露古詩四句10首 關于白露的古代詩詞有哪些
- 百家姓全文帶拼音兒童啟蒙 幼兒啟蒙百家姓全文帶拼音
- 求有超能力的戀愛動漫
- 2021中考成語題 2021中考經典成語
