長歌行創作背景 長歌行的原文和翻譯


1、創作背景
這首七古作于淳熙元年(1174年),當時陸游五十歲,離蜀州通判任,閑居成都,住安福院僧寮 。回想一生走過的路程,想到自己從前方被調回,殺敵的希望落空,他心中很苦悶,因此借這詩抒發胸中的抱負 。
2、原文
《長歌行》
人生不作安期生,醉入東海騎長鯨;
猶當出作李西平,手梟逆賊清舊京 。
金印輝煌未入手,白發種種來無情 。
成都古寺臥秋晚,落日偏傍僧窗明 。
豈其馬上破賊手,哦詩長作寒螿鳴?
興來買盡市橋酒,大車磊落堆長瓶;
哀絲豪竹助劇飲,如鋸野受黃河傾 。
平時一滴不入口,意氣頓使千人驚 。
國仇未報壯士老,匣中寶劍夜有聲 。
何當凱旋宴將士,三更雪壓飛狐城!
3、翻譯
【長歌行創作背景 長歌行的原文和翻譯】一個人活在世上,就算沒法做個安期生那樣的仙人,喝醉了,在東海里騎著鯨魚玩耍游蕩;也該做個李西平那樣的名將,帶兵殺敵,收復淪陷的國土與首都長安 。可憐我,什么功名也沒建立,年齡卻已老大,白發蕭騷;傍晚躺在這成都的古廟,眼見著落日的余暉,裝點這僧房的紗窗 。哎,難道我這個馳騁沙場的殺敵能手,就成了這么個做做詩的無用之輩,像寒蟬那樣?酒興來時我把橋邊酒家的酒都買光;長長的酒瓶,把大車全都堆滿 。喚來了樂隊奏起悲壯的音樂助興,喝起來猶如黃河水傾倒在鉅野中一樣 。我平時滴酒不沾,這番豪邁氣概,頓時令許多人驚訝感嘆 。國仇還沒報,壯士已衰老;匣中寶劍耐不了寂寞,半夜里發出陣陣吟嘯 。什么時候在三更大雪中收復了飛狐城,凱旋歸來,與將士宴會歡笑!

    推薦閱讀