亭林先生自少至老手不釋書翻譯 亭林先生是誰

1、原文(節選自《清朝藝苑》):
亭林先生自少至老手不釋書,出門則以一騾二馬捆書自隨 。遇邊塞亭障,呼老兵詣道邊酒壚,對坐痛飲 。咨其風土,考其區域 。若與平生所聞不合,發書詳正,必無所疑乃已 。馬上無事,輒據鞍默誦諸經注疏 。遇故友若不相識,或顛墜崖谷,亦無悔也 。精勤至此,宜所詣淵涵博大,莫與抗衡與!
2、譯文:
【亭林先生自少至老手不釋書翻譯 亭林先生是誰】亭林先生(顧炎武先生)從小到老手都沒放下過書,出門就帶一兩匹馱著書的騾子或馬隨身 。有時候到了邊塞亭障,就找老兵到路邊的小酒店一起暢飲,詢問當地的風土人情和地理,如果和自己知道的不同,就翻開書詳細的訂正,一定到沒有任何疑惑的程度為止 。坐在馬上空閑的時候,就跨著馬鞍默默的背四書五經等經典和對它們的注釋文 。即使遇到親朋好友就好像不認識,有的時候因為太專注而摔到山谷中,也不后悔 。認真仔細到這個程度,他的學問博大精深,沒有能與他相比的!

    推薦閱讀