天凈沙?七月
作品原文:星依云渚濺濺 , 露零玉液涓涓 , 寶砌哀蘭剪剪 。碧天如練 , 光搖北斗闌干 。
注釋:云渚:銀河 。濺濺:指急速奔流的流水聲 。零:落下 。寶砌:同玉砌 , 指玉石砌成的臺階 。剪剪:整齊的樣子 。闌干:縱橫交錯的樣子 。
譯文:空中的流星沿著銀河閃動 , 有如浪花飛濺 , 露珠零落就像玉液涓涓 。夜天里蘭草雖已衰謝但還齊整如剪 。碧藍天空如綢練 , 波光搖動北斗星正橫斜西天 。
【天凈沙?七月】本段寫作背景:這首小令作于初秋月夜 , 景色怡人之時 , 從而襯托作者閑遷淡泊的情懷 。
推薦閱讀
- 杭州下沙的自助餐
- 沙果的營養價值-沙果的功效與作用
- 紅豆沙怎么做?如何自己做豆沙
- 全能型冷空氣來襲,低溫沙塵天氣行車注意事項
- 沙條愛歌的穿越之旅怎么下架了
- 2022年凱里七月份冷嗎
- 撒哈拉沙漠屬于哪個國家的國土
- 七月七祝福的句子
- 花甲吐沙要多長時間
- 水果沙拉怎么做?水果沙拉的做法
