天凈沙?七月

作品原文:星依云渚濺濺 ,  露零玉液涓涓 ,  寶砌哀蘭剪剪 。碧天如練 ,  光搖北斗闌干 。
注釋:云渚:銀河 。濺濺:指急速奔流的流水聲 。零:落下 。寶砌:同玉砌 , 指玉石砌成的臺階 。剪剪:整齊的樣子 。闌干:縱橫交錯的樣子 。
譯文:空中的流星沿著銀河閃動 , 有如浪花飛濺 , 露珠零落就像玉液涓涓 。夜天里蘭草雖已衰謝但還齊整如剪 。碧藍天空如綢練 , 波光搖動北斗星正橫斜西天 。
【天凈沙?七月】本段寫作背景:這首小令作于初秋月夜 , 景色怡人之時 , 從而襯托作者閑遷淡泊的情懷 。

    推薦閱讀