蟬則千轉不窮猿則百叫無絕翻譯 與朱元思書原文及翻譯
1、“蟬則千轉不窮 , 猿則百叫無絕”翻譯:蟬兒長久地叫個不停 , 猿猴長時間地叫個不停 。
2、原文:
《與朱元思書》
【作者】吳均 【朝代】南北朝
風煙俱凈 , 天山共色 。從流飄蕩 , 任意東西 。自富陽至桐廬一百許里 , 奇山異水 , 天下獨絕 。
水皆縹碧 , 千丈見底 。游魚細石 , 直視無礙 。急湍甚箭 , 猛浪若奔 。
夾岸高山 , 皆生寒樹 , 負勢競上 , 互相軒邈 , 爭高直指 , 千百成峰 。泉水激石 , 泠泠作響;好鳥相鳴 , 嚶嚶成韻 。蟬則千轉不窮 , 猿則百叫無絕 。鳶飛戾天者 , 望峰息心;經綸世務者 , 窺谷忘反 。橫柯上蔽 , 在晝猶昏;疏條交映 , 有時見日 。
【蟬則千轉不窮猿則百叫無絕翻譯 與朱元思書原文及翻譯】3、譯文:
風和煙都消散了 , 天和山變成相同的顏色 。(我乘著船)隨著江流漂蕩 , 隨意的向東或向西漂流 。從富陽到桐廬 , 一百里左右 , 奇異的山 , 靈異的水 , 天下獨一無二的 。水都是青白色的 , 清澈的水千丈也可以看見底 。游動的魚兒和細小的石頭 , 可以直接看見 , 毫無障礙 。湍急的水流比箭還快 , 兇猛的巨浪就像奔騰的駿馬 。夾江兩岸的高山上 , 都長著綠的透出寒意的樹 , 山巒憑依著高峻的山勢 , 爭著向上 , 這些高山彼此都爭著往高處和遠處伸展;爭著向上 , 筆直地向上形成了無數個山峰 。泉水飛濺在山石之上 , 發(fā)出清越泠泠的響聲;美麗的鳥相互和鳴 , 鳴聲嚶嚶 , 和諧動聽 。蟬兒長久地叫個不停 , 猿猴長時間地叫個不停 。像兇猛的鳥飛到天上為名利極力追求高位的人 , 看到這些雄奇的山峰 , 追逐名利的心就會平靜下來 。那些整天忙于政務的人 , 看到這些幽美的山谷 , 就會流連忘返 。橫斜的樹枝在上面遮蔽著 , 白天也像黃昏時那樣陰暗;稀疏的枝條交相掩映 , 有時也可以見到陽光 。
推薦閱讀
- 玉蟬特曲怎么樣?瀘州玉蟬特曲52度價格老酒
- 村民怎么才能刷新交易 帶你快速了解游戲規(guī)則
- 北單足球延期了怎么辦 北單場比賽規(guī)則
- 貓怕什么動物(貓的天敵是什么動物)
- 如何報考提前批
- 小信成則大信立是誰寫的
- 貂蟬打野出裝 貂蟬打野出裝攻略
- 武則天為什么沒把唐高宗也害死
- 淘寶花唄分期付款規(guī)則有什么 淘寶花唄分期付款規(guī)則
- 籃球罰球提前進線的規(guī)則是什么
