閩南語(yǔ)同聲翻譯軟件 閩南話翻譯
來(lái)源:泰海網(wǎng)

文章插圖

文章插圖
【閩南語(yǔ)同聲翻譯軟件 閩南話翻譯】木偶機(jī)器人與木偶戲傳承人的互動(dòng)表演
6月2日,泰海網(wǎng)(采訪人員劉艷梅)奔跑、翻滾、跳躍...靈活的身段,生動(dòng)的表演,勢(shì)不可擋的武打動(dòng)作,原本是木偶戲藝人要練習(xí)幾十年的“指手畫(huà)腳” 。現(xiàn)在,一個(gè)“操縱者”可以很容易地控制它們 。
世界首個(gè)掌中木偶機(jī)器人來(lái)自文化和旅游部廈門(mén)大學(xué)閩臺(tái)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)數(shù)字化保護(hù)與智能處理重點(diǎn)實(shí)驗(yàn)室研究團(tuán)隊(duì) 。
聚焦閩臺(tái)文化智能加工
廈門(mén)大學(xué)獲批文化和旅游部重點(diǎn)實(shí)驗(yàn)室
5月31日,文化和旅游部公布第三批文化和旅游部重點(diǎn)實(shí)驗(yàn)室名單,廈門(mén)大學(xué)“文化和旅游部閩臺(tái)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)數(shù)字化保護(hù)與智能化處理重點(diǎn)實(shí)驗(yàn)室”正式獲批 。
據(jù)悉,該實(shí)驗(yàn)室是一個(gè)典型的跨學(xué)科團(tuán)隊(duì),由廈門(mén)大學(xué)信息學(xué)院、建筑與土木工程大學(xué)、人文學(xué)院的教研人員組成 。實(shí)驗(yàn)室依托廈門(mén)大學(xué)得天獨(dú)厚的地理文化優(yōu)勢(shì),整合學(xué)校在閩臺(tái)文化保護(hù)、傳承、傳播、智能加工等方面的學(xué)術(shù)優(yōu)勢(shì),旨在打造閩臺(tái)文化傳承、挖掘、計(jì)算、創(chuàng)新應(yīng)用的新范式 。
“目前我們對(duì)閩臺(tái)文化智能處理的研究主要集中在語(yǔ)言、藝術(shù)和建筑方面,將最新的人工智能技術(shù)與閩臺(tái)文化的傳承和發(fā)展相融合 。”作為實(shí)驗(yàn)室主任,廈門(mén)大學(xué)信息學(xué)院史曉東教授告訴采訪人員,實(shí)驗(yàn)室在閩南方言計(jì)算、閩南非物質(zhì)文化遺產(chǎn)數(shù)字化與智能化處理、閩臺(tái)傳統(tǒng)建筑數(shù)字化建模與設(shè)計(jì)等方面取得了顯著成績(jī) 。
創(chuàng)新和繼承非傳統(tǒng)技能
人工智能助力閩臺(tái)文化保護(hù)與創(chuàng)新 。
“目前,雖然全球約有7000萬(wàn)來(lái)自閩南方言區(qū)的人口,但越來(lái)越多的閩南新生代對(duì)閩南語(yǔ)越來(lái)越陌生,閩南語(yǔ)的傳承和保護(hù)迫在眉睫 。”對(duì)此,史曉東教授頗為擔(dān)憂 。閩南語(yǔ)一旦失傳,就意味著以此為載體的風(fēng)俗、文化、藝術(shù)等燦爛文明也將失傳 。
如果能建立起海量的閩南語(yǔ)數(shù)據(jù)庫(kù)和閩南語(yǔ)翻譯系統(tǒng),這千年的“古音”能否保存和傳播得更完整?
多年來(lái),實(shí)驗(yàn)室做了大量的研究和收集,不僅設(shè)計(jì)了適合閩南方言語(yǔ)音識(shí)別的詞典;建立了適合閩南方言語(yǔ)音識(shí)別的語(yǔ)音數(shù)據(jù)庫(kù) 。此外,2019年,福建省首個(gè)閩南話語(yǔ)音識(shí)別與合成系統(tǒng)成功開(kāi)發(fā) 。現(xiàn)在,拿起手機(jī)掃描二維碼,打開(kāi)“閩南話識(shí)別”小程序,輸入閩南話語(yǔ)音,就可以快速識(shí)別并翻譯相應(yīng)的單詞 。目前系統(tǒng)詞典已錄入11萬(wàn)余字,識(shí)別準(zhǔn)確率高達(dá)85% 。
在閩南非遺技藝的數(shù)字化保護(hù)上,實(shí)驗(yàn)室首創(chuàng)了掌中有木偶的木偶,結(jié)合人機(jī)交互、機(jī)器人和跨媒體智能技術(shù),將閩南風(fēng)味的木偶表演形式與機(jī)器人交互技術(shù)相結(jié)合,多次獲得國(guó)內(nèi)獎(jiǎng)項(xiàng) 。其中,提線木偶機(jī)器人出現(xiàn)在美國(guó),用于交流和傳播非物質(zhì)文化遺產(chǎn);中國(guó)木偶機(jī)器人新媒體互動(dòng)表演推廣項(xiàng)目被文化和旅游部評(píng)選為2020年“全國(guó)文化旅游信息化發(fā)展典型案例” 。
“現(xiàn)在戲曲藝術(shù)的觀眾以老人和孩子為主 。只有通過(guò)創(chuàng)新的人機(jī)交互方式吸引年輕人的注意力,這項(xiàng)古老的技能才能傳承下去 。”史曉東教授告訴采訪人員,未來(lái)實(shí)驗(yàn)室將繼續(xù)探索更多非遺項(xiàng)目數(shù)字化保護(hù)的可能性,以產(chǎn)學(xué)研一體化的方式推動(dòng)閩臺(tái)文化創(chuàng)新與傳承 。
推薦閱讀
- 歡喜就好閩南語(yǔ)歌曲 歡喜就好閩南語(yǔ)
- 同聲傳譯多少錢(qián)一小時(shí) 翻譯員月薪一般多少
- 閩南語(yǔ)歌曲恰恰 含淚跳恰恰
- 同聲翻譯 辨別方向翻譯
- 花多錢(qián)能到1淘氣值 怎么增加淘氣值
- 同聲傳譯工資 同聲傳譯是什么
- 同聲傳譯和速錄有什么區(qū)別嗎
- 飯圈用語(yǔ)tb是什么意思 tb是什么意思
- 道教短句
- 夫妻恩愛(ài)的句子 夫妻相濡以沫的句子
