咖喱粉是什么意思 粉是什么意思
不管你去哪里,你都得找點(diǎn)樂子,做點(diǎn)什么 。是的,好吃的才是我想玩想吃的!說零食,認(rèn)真帶吃的!
指南:
我們?nèi)コ械臅r(shí)候,調(diào)料區(qū)的貨架上一般都會(huì)有一種叫咖喱的調(diào)料 。說到“庫里”這個(gè)詞,大多數(shù)人都會(huì)想到印度,認(rèn)為庫里是印度人 。真的是這樣嗎?印度美食“咖喱”,為什么印度人會(huì)覺得不解?網(wǎng)友:誤會(huì)大了 。
印度有著悠久的香料歷史 。當(dāng)?shù)乜脊艑W(xué)家在出土的人類頭骨和陶器碎片的牙齒中發(fā)現(xiàn)了一些殘留物質(zhì) 。經(jīng)過儀器分析,他們發(fā)現(xiàn)其中含有生姜、姜黃、孜然等香料,以及一些谷物的淀粉痕跡 。而且年代至少在4000年前 。簡而言之,至少在4000年前,活躍在印度的人們就開始使用香料給食物調(diào)味 。姜黃和孜然是現(xiàn)代咖喱的香料成分 。
【咖喱粉是什么意思 粉是什么意思】這是否意味著咖喱是印度的?當(dāng)然不是 。在莫臥兒帝國早期,印度還沒有叫“咖喱”的食物 。1757年,英國東印度公司打敗了莫臥兒帝國的孟加拉王子,后來取代了莫臥兒帝國,獲得了印度的主導(dǎo)權(quán) 。為了統(tǒng)治印度,引進(jìn)了很多英國人,他們逐漸習(xí)慣了印度的香料 。
1784年,倫敦《晨報(bào)》上出現(xiàn)了印度咖喱粉的廣告,這是庫里第一次出現(xiàn)在人們的視野中 。那時(shí)候印度人還不知道有咖喱粉這種東西 。它從哪里來的?其實(shí)是英國商人發(fā)明的名字 。
在印度,復(fù)合香辛料粉其實(shí)在深生活網(wǎng)有一個(gè)專屬的名字叫“馬薩拉” 。我們知道,“咖喱”和“咖喱粉”是商人為了營銷需要而創(chuàng)造的新詞 。當(dāng)時(shí),英國人深圳生活網(wǎng)出售的咖喱粉是全印度香料店中最常見的,也被視為基礎(chǔ)綜合香料“克馬薩拉”之一,意為“辛辣的香料粉” 。
英國人發(fā)明的咖喱是用什么做的?除了香菜籽、孜然、姜黃、胡椒、豆蔻、辣椒粉和少量各種香料外,什么都沒有 。另一方面,印度沒有叫“咖喱”的菜,“咖喱粉”聽起來莫名其妙 。
雖然印度人不吃咖喱,但英國人很愛吃 。在英國商人的推動(dòng)下,庫里被帶到了世界各地 。現(xiàn)在咖喱遍布五大洲,人們也效仿英國商人把這種印度香料粉叫做咖喱粉,用咖喱粉烹制的食物就是咖喱 。
現(xiàn)在全世界都把咖喱粉菜當(dāng)成印度菜,連印度人最后都不解釋 。當(dāng)你有時(shí)間去印度旅游的時(shí)候,你會(huì)發(fā)現(xiàn)在當(dāng)?shù)厥琴I不到咖喱粉的 。看到這里,大家應(yīng)該知道印度人為什么“不喜歡”它了吧 。
印度沒有“咖喱粉”和“咖喱” 。他們實(shí)際上稱復(fù)合香料為馬薩拉,這實(shí)際上有點(diǎn)像我們的“民族小吃”蘭州拉面 。去蘭州根本吃不到蘭州拉面 。蘭州只有牛肉面沒有拉面,印度沒有咖喱粉和咖喱,只有馬薩拉粉和馬薩拉 。
【本文由“小談食刻”原創(chuàng) 。未經(jīng)許可,深圳生活網(wǎng)不得刪除、盜用,侵權(quán)必究】
推薦閱讀
- 二是什么結(jié)構(gòu)的字 是什么結(jié)構(gòu)的字
- 寓意 意是什么意思
- 西瓜為什么受不住粉
- 櫻桃幼果發(fā)紅是什么原因
- 請(qǐng)問草莓苗小疫病是什么祥子
- 西瓜表面有棱是什么原因
- 抬棺材的專業(yè)團(tuán)隊(duì)是什么梗
- 夢(mèng)見黑色的貓是什么意思(夢(mèng)到黑色的貓什么預(yù)兆)
- 貓腹式呼吸是什么病(貓腹式呼吸是什么樣子)
- 貓拉肚子是什么原因(寵物貓拉肚子是什么原因)
