長歌行漢樂府英文怎么翻譯 長歌行漢樂府原文及英譯
1、英文翻譯:
A Song in Slow Time
Green the mallow in the garden,
Waiting for sunlight to dry the morning dew;
Bright spring diffuses virtue,
Adding fresh luster to all living things.
Yet I dread the coming of autumn
【長歌行漢樂府英文怎么翻譯 長歌行漢樂府原文及英譯】When leaves turn yellow and the flowers fade.
A hundred streams flow eastwards to the ocean,
Nevermore to turn west again;
And one who mis-spends his youth
In old age will grieve in vain
2、原文:
漢樂府----《長歌行》
青青園中葵,
朝露待日晞 。
陽春布德澤,
萬物生光輝 。
常恐秋節至,
焜黃華葉衰 。
百川東到海,
何時復西歸?
少壯不努力,
老大徒傷悲 。
推薦閱讀
- 羅漢果檸檬茶的做法(美容菜譜)
- 豬排包漢堡如何做 豬排包漢堡怎么做
- 陽新到漢口動車票 武昌到漢口地鐵要多久
- 武術在漢代被稱為什么 武術在漢代被稱為武藝
- 羅漢果泡水需要去殼嗎,羅漢果泡水喝減肥嗎
- 適合學生的漢服品牌排行榜 漢服品牌排行榜前十名
- 羅漢參的功效與作用及禁忌
- 黑麥漢堡做法步驟 黑麥漢堡怎么做
- 琿怎么讀 漢字的不同讀音
- 武漢今天為什么又增加了?
