漢字在朝鮮半島的興衰沉浮 朝鮮為何要使用漢字
【漢字在朝鮮半島的興衰沉浮 朝鮮為何要使用漢字】漢字是一種非常有意思的文字,每個(gè)字都是單獨(dú)的,它不表音,但表示一個(gè)獨(dú)立的意思 。這就是象形文字和拼音文字的區(qū)別 。
拼音文字記錄的是人的語(yǔ)言發(fā)音 。人的發(fā)音變化,表示相同意思的單詞的拼寫(xiě)也就會(huì)發(fā)生變化 。英語(yǔ)中就發(fā)生了這樣的事情,莎士比亞時(shí)代的英國(guó)人和現(xiàn)代的英國(guó)人口音已經(jīng)發(fā)生了很大的變化,文字的拼寫(xiě)也跟著發(fā)生了很多變化,所以現(xiàn)在英國(guó)如果不是專家,很難讀懂莎士比亞時(shí)代的文章 。
漢字就不一樣了,漢字記錄的不是口音,而是口語(yǔ)表達(dá)的意思 。所以今天的我們還能輕易的讀懂1000多年千刻在石碑上的文字,盡管我們不知道古代漢語(yǔ)是怎么發(fā)音的 。
中國(guó)全國(guó)各地對(duì)同一個(gè)漢字的讀法可以說(shuō)是千奇百怪,但表達(dá)的意思總是一樣的 。我們到廣東旅游,聽(tīng)不懂廣東人的粵語(yǔ),到浙江聽(tīng)不懂浙江人的越語(yǔ),但我們寫(xiě)出來(lái)的文字都是一樣的 。古代如果你在中華圈內(nèi)旅游,到了朝鮮半島聽(tīng)不懂高麗語(yǔ),到了倭島(日本)聽(tīng)不懂倭寇語(yǔ),到了安南(越南)聽(tīng)不懂安南語(yǔ)也不用著急,還可以用漢字來(lái)交流 。漢字可以把你的意思表達(dá)得清清楚楚 。
高麗在歷史上是個(gè)很奇怪的國(guó)家,他非中華,但處處以小中華自居 。一方面是被迫,另一方面又是心甘情愿的臣事中華 。
漢字傳入高麗已經(jīng)有兩千多年,比日爾曼人德國(guó)的文明史還長(zhǎng) 。公元前108年漢武帝吞并衛(wèi)氏朝鮮,設(shè)立了樂(lè)浪(平壤)、玄菟、真蕃、臨屯四郡,史稱漢四郡,統(tǒng)治著朝鮮半島中北部(包括漢城) 。南部的諸韓民族仍然處于部落時(shí)代 。漢字開(kāi)始傳入朝鮮半島,自此中國(guó)漢字長(zhǎng)期是朝鮮唯一的書(shū)寫(xiě)文字,文體同樣是中國(guó)的文言文 。高麗人開(kāi)始用漢字記錄自己的歷史 。此前高麗人沒(méi)有文字,不能記載自己的歷史,全由中國(guó)代為記錄 。從這時(shí)開(kāi)始,高麗開(kāi)始被中華教化了,漸漸融入了中華文化圈,波瀾壯闊的中華與高麗史開(kāi)始了 。
歷史上中國(guó)確實(shí)也好幾次挽救高麗亡國(guó)滅種 。也許是因?yàn)橹袊?guó)太強(qiáng)大了,文化太燦爛了,高麗族出于畏懼或是崇拜的心理,對(duì)漢文化崇拜有加甚于中華 。唐朝時(shí)候,是中華文化傳入高麗(新羅)的鼎盛時(shí)期,中國(guó)的政治、軍事、佛教、道教、建筑、文學(xué)、服飾、藝術(shù)、醫(yī)學(xué)為新羅所全盤(pán)接受,此時(shí)的高麗已經(jīng)和中原沒(méi)有任何區(qū)別,漢化程度遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)中國(guó)當(dāng)時(shí)的其他邊遠(yuǎn)地區(qū) 。明朝的時(shí)候,朝鮮對(duì)中國(guó)是最死心塌地的 。原因大概有兩個(gè)吧,在洪武25年,李成桂篡位建立朝鮮王朝,請(qǐng)求朱元璋冊(cè)封,朱元璋沒(méi)跟他計(jì)較篡位的事就冊(cè)封了 。還有一點(diǎn)就是萬(wàn)歷皇帝滅倭保存了朝鮮王室 。朝鮮王室知道依附中國(guó)的重要性 。
如果看歷史檔案里高麗王室寫(xiě)給明朝的奏折,文言文水品還真不錯(cuò),一點(diǎn)都不比中國(guó)人差 。雖然明朝的時(shí)候朝鮮和中國(guó)關(guān)系最密切,但發(fā)生了一件對(duì)漢字傳播影響深遠(yuǎn)的事情,那就是朝鮮人創(chuàng)造了自己的文字----訓(xùn)民正音 。
為什么用了1000多年的漢字還沒(méi)用上手呢?原因是盡管高麗人以小中華自居,但人種上不屬于漢種,屬通古斯種(和女真人、倭寇同一祖先),語(yǔ)言也不屬于漢藏語(yǔ)系,屬于阿爾泰語(yǔ)系通古斯語(yǔ),語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和漢語(yǔ)不一樣 。漢字還是無(wú)法充分的表現(xiàn)韓語(yǔ)的發(fā)音和朝鮮民眾的思想感情 。而當(dāng)時(shí)朝鮮社會(huì)等級(jí)森嚴(yán),只有士大夫和貴族才有學(xué)習(xí)的權(quán)利 。懂得漢字只是上層社會(huì)的事情,老百姓都是文盲,和中國(guó)的文盲一樣口頭交流感情 。而朝鮮的一切文書(shū)、命令都是用漢字書(shū)寫(xiě)的,顯然不利于政令的傳達(dá) 。創(chuàng)造自己文字的需求提上日程 。朝鮮王朝第4代王世宗組織創(chuàng)制適合于標(biāo)記高麗族語(yǔ)言的文字體系,此工程于世宗25年(1443年)完成,命名為“訓(xùn)民正音” 。
高麗人雖然創(chuàng)造了自己的文字,但并沒(méi)有馬上流傳開(kāi)來(lái),反而受到高麗精英階層的強(qiáng)烈反對(duì) 。據(jù)李朝實(shí)錄記載,就在“訓(xùn)民正音”頒布后不久,以集賢殿副提學(xué)崔萬(wàn)理為首的一幫士大夫便上書(shū)反對(duì),其理由有二,一曰:“我朝自祖宗以來(lái),至誠(chéng)事大,一遵華制 。今當(dāng)同文同軌之時(shí),創(chuàng)作諺文,有駭觀聽(tīng) 。倘曰諺文皆本古字,非新字也,則字形雖仿古之篆文,用音合字,盡反于古,實(shí)無(wú)所據(jù) 。若流中國(guó),或有非議之者,豈不有愧于事大慕華”,二曰: “自古九州島之內(nèi),風(fēng)土雖異,未有因方言而別為文字者;唯蒙古、西夏、女真、日本、西蕃之類,各有其字,是皆夷狄事耳,無(wú)足道者 。傳曰:用夏變夷,未聞變于夷者也 。歷代中國(guó)皆以我國(guó)有箕子遺風(fēng),文物禮樂(lè)比擬中華 。今別作諺文,舍中國(guó)而自同于夷狄,是所謂棄蘇合之香,而取螗螂之丸也,豈非文明之大累哉” 。崔萬(wàn)理等人的主要意思,就是漢字不僅是世界上最高雅的文字,而且也是世界上最普遍使用的文字;其它周邊民族所創(chuàng)造的文字都是沒(méi)有任何價(jià)值的夷狄之末技;朝鮮民族仰慕和追隨漢文化,自應(yīng)完全使用漢字,而不應(yīng)創(chuàng)制自己的文字;如果創(chuàng)制自己的文字,那就等于背離了優(yōu)秀的漢文化,而自甘墮落到夷狄中去了 。把自己的文字貶成是“螗螂之丸”,把漢字捧成是“蘇合之香”,一方面是朝鮮對(duì)中華文化的無(wú)比仰慕和傾心追隨,另一方面“若流中國(guó),或有非議之者,豈不有愧于事大慕華”,害怕中國(guó)非議,后來(lái)的燕山君,一個(gè)公認(rèn)的朝鮮暴君,則更是走向了極端的極端 。因?yàn)橛腥苏f(shuō)他充滿殘暴和血腥的詔書(shū)是用朝鮮文字寫(xiě)成的,他竟下令禁止教學(xué)朝鮮文字,并把用朝鮮文字寫(xiě)成和譯成的書(shū)都集中起來(lái)燒掉,使用朝鮮文字及知情不報(bào)者都將受到嚴(yán)懲 。如果不是出于對(duì)本民族文字的刻骨輕視,恐怕即使是暴君,也不會(huì)做出這種事來(lái) 。最具有諷刺意味的是,如果不是崔世珍編著了一本名叫《訓(xùn)蒙字會(huì)》的書(shū),恐怕日后的朝鮮就算想廢止?jié)h文,恐怕也非常困難 。因?yàn)樵谶@本書(shū)中,所收的三千三百六十個(gè)基本漢字下面,附有用朝鮮文字撰寫(xiě)的注釋,即使有暴君的高壓,朝鮮文字在漢字的庇護(hù)下,得到了死里逃生的機(jī)會(huì) 。
推薦閱讀
- 三國(guó)時(shí)期兩位最淫艷的女人 一生都在玩弄男人
- 薛寶釵住所在哪里 薛寶釵最后怎么死的
- 日媒甲級(jí)戰(zhàn)犯東條英機(jī)的后代現(xiàn)在在哪里?
- 用石油大敗突厥騎兵!看石油在古代的妙用
- 抗戰(zhàn)英烈周卓然 誓死抗日犧牲在中條山的騎兵少將
- 佤族的歷史在“司崗里”中是怎樣體現(xiàn)的
- 西門(mén)慶為何要花巨資買(mǎi)朋友情義?
- 揭秘漢成帝劉驁為什么死在趙合德床上?
- 韓世忠怎么死的?南宋名將韓世忠死后葬在哪里
- 首次在《人民日?qǐng)?bào)》上做公開(kāi)檢討的省委
