為什么外國電影里面出現(xiàn)的中國人說的中文很少有標(biāo)準(zhǔn)的普通話呢
【為什么外國電影里面出現(xiàn)的中國人說的中文很少有標(biāo)準(zhǔn)的普通話呢】第二次世界大戰(zhàn)前移居美國的華人,絕大部分來自中國南方的一個省份,即廣東省 。而且,他們的籍貫非常集中,多屬廣東省7個地區(qū)之一的臺山人 。在中國這樣一個地區(qū)差別很大的國家里,這一點(diǎn)是很重要的 。原來那批美籍華人的語言是臺山方言,類似廣東語,但和中國通用的官話 相去如此之遠(yuǎn),以致互相難以溝通 。”雖然大多數(shù)華人男子只身獨(dú)居,但他們實(shí)際上并非是光棍漢 。1910年,生活在美國的華人男子已婚的超過單身的,是大多數(shù)人的妻子不在美國罷了 。
推薦閱讀
- 為什么大多數(shù)散戶交易經(jīng)常賠錢還賠的很厲害
- 為什么人會有挖掘規(guī)律把一個事物做到極限的傾向
- 為什么貓會把舍友當(dāng)成主人
- 女人開車為什么不如男人
- 為什么日漫的結(jié)局大多讓人累覺不愛
- 為什么在外國貓狗可以和平相處在中國貓狗卻像仇人呢
- 瘋狂動物城里面為什么沒有猩猩
- 為什么DNA親水性在外側(cè)
- 為什么要進(jìn)行麥棉套作
- 為什么種過花椒樹的土地一個周期不能再種植花椒幼苗
